劇場公開日 2019年6月7日

  • 予告編を見る

アラジンのレビュー・感想・評価

全753件中、401~420件目を表示

4.0実写で世界観を出すのは難しいですね

2019年6月28日
iPhoneアプリから投稿

字幕版で観ました。

ラブストーリーは定番モノなので裏切りなく安心して観れます。ストーリーも音楽もとても良かったです。

ただエジプトの話をインド映画風ダンスでアメリカン的ジョークを盛り込んで、、、盛りだくさん過ぎて世界観にしっかり入り込むことが出来ませんでした。ビックネームの俳優を入れることで確かに集客は上がるでしょうけどね。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
きみ

4.0「アラジン」というよりは「ジーニー」

2019年6月28日
PCから投稿
鑑賞方法:映画館

笑える

楽しい

ジーニー、ウィルスミスで大丈夫かよ・・?と
心配しながらの鑑賞でしたが

逆でした。
完全にジーニー=ウィルスミス
問題無い所か 最高じゃないかよ!

コメディ要素が多いので
個人的には美女と野獣よりも観やすくて、楽しめました。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
mick

5.0ジーニーを実写化するならウィルスミスじゃないとあかんかったって思う...

2019年6月28日
iPhoneアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

笑える

楽しい

興奮

ジーニーを実写化するならウィルスミスじゃないとあかんかったって思うくらいウィルスミスが適役だった。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
ズンター

3.5最後さえ

2019年6月28日
スマートフォンから投稿
鑑賞方法:映画館

笑える

楽しい

ネタバレ! クリックして本文を読む
コメントする (0件)
共感した! 2件)
こんぺいとうR

4.0ダイスキ

2019年6月27日
iPhoneアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

アニメ版も子供の頃から大好きで何回も見てる!実写版も文句なしで最高でした!

コメントする (0件)
共感した! 2件)
ちぇる

1.5良いと思ったら、ストンと落とされる映画でした!

2019年6月27日
スマートフォンから投稿
鑑賞方法:試写会、映画館

全体的には良いと思いましたが、盛り上がってきたところで、変な踊りとか歌とかを歌うシーンが結構あり、折角の良い映画がだいなしになっていました!

ミュージカル映画としてみるなら、ありだとは思いますが、なにも知らないでみると、おーこれからどうなるんだ!という最高潮に達したところで急に歌とかを歌うシーンが結構あり、折角の興奮が冷めてしまう事が結構あり残念に思いました。でも映画全体としての迫力とは良かったです。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
ライム

4.0面白い!

2019年6月27日
Androidアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

子供のころ(40年位まえ?)に見た?のか読んだのか?と言うあやふやな記憶しかないアラジン(と魔法のランプ)。
なんとなくこんな話程度しか予備知識なく見たら、面白い!
ウィル・スミスははまり役ですね!
山寺宏一が吹き替えたと言う吹き替え版も見てみたくなりました。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
すーるしゃーる

2.5悪くはないけど…

2019年6月27日
Androidアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

アニメ版はかなり昔に観たので記憶に残っていないところもある。でも、この実写版を観てこんな話だったよなと思い出す。
アラジンを中心にしたアクションがなかなかよかった。さすがガイ・リッチー。
そしてなんと言ってもウィル・スミスでしょう。予告編で見たときの違和感はなくなって、ジーニーは彼しかいないと思わせるほどの存在感だった。
主演2人の歌もうまかったし、元々の話を大きく変えるものではなかったのでもっと面白く感じてもいいはず。でも、つまらなくはなかったが、ワクワクした!大満足!という感想にはならなかった。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
kenshuchu

4.5笑って泣いて、最高でした。

2019年6月27日
iPhoneアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

泣ける

笑える

楽しい

原作に思い入れはなかったのですが、観終わった後はアラジンの曲をヘビロテして聴いてる自分がいました。

楽しいシーンの連続であっというまの上映時間。

ジーニーを演じるウィルスミスはさすがのお芝居。
アラジンの身体能力の高さに脱帽。
ジャスミンは美しく強く、最高のヒロイン。
アブー可愛いアブー可愛い。

曲も全て好きでした。

今回は字幕で観ましたが、吹替でもまた観ようとおもいます。

コメントする (0件)
共感した! 4件)
ぽんぽこくん

5.0すっっっっごく好き!

2019年6月27日
iPhoneアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

すっっっっごく好き!

コメントする (0件)
共感した! 4件)
ぽん

4.0実写版の方が好きですね

2019年6月27日
PCから投稿
鑑賞方法:映画館

楽しい

興奮

萌える

時間的に吹き替え版をみましたが、ミュージカルの要素が好きなので、木下晴香さんや山寺さんは良いと思っていましたが、中村倫也さんはどうかなと思いましたが、声が抑えがちで心に届く歌い方でした。やはり舞台などで鍛えた声なのでしょう。内容は単純でもファンタジーで楽しめる映画でした。

コメントする (0件)
共感した! 3件)
高桑 ムツ子

5.0懐かしさはそのまま

2019年6月27日
Androidアプリから投稿

原作に忠実で驚くほどのクオリティでした。

ZIPでも音楽について言っていたけど、世界観が一層レベルアップしたように感じました。

3部作だけど、続きは出るのかな?
無理しなくてもいいけど、気になりました。

コメントする (0件)
共感した! 4件)
ゆうた

4.0山寺宏一の独壇場(吹)

2019年6月27日
PCから投稿
鑑賞方法:映画館

泣ける

笑える

幸せ

ネタバレ! クリックして本文を読む
コメントする (0件)
共感した! 3件)
みりぽん

4.0ディズニーミュージカル

2019年6月27日
iPhoneアプリから投稿

ホールニューワールドが頭から離れなくてこれは見に行かないといけないなと思い映画館に。
ディズニー映画らしいというか、単純で分かりやすく、キラキラした映画でした。あっと言う間にエンディングに。
少し前にテレビで見たアニメ版のアラジンをチラッと見たんですが、アラジンって基本的にはミュージカルなんですね。どの歌も良かったです。

コメントする (0件)
共感した! 4件)
ナオヤ

4.0初アラジン!

2019年6月26日
iPhoneアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

泣ける

笑える

お恥ずかしながら先日放映されたアニメのアラジンを初めて観て
ジーニーをウィルスミスがどう演じるかを見たくて鑑賞しました!
「さすが!」の一言です!
「さすが」ウィルスミス
「さすが」ディズニー
お金掛けてます!リアリティあり
裏切らない作品でした!

コメントする (0件)
共感した! 5件)
髪切り虫

5.0サントラ購入

2019年6月26日
スマートフォンから投稿
鑑賞方法:映画館

映画の開始早々からArabian nightの曲に引き込まれて、その後もすべてのsongsに感動しました。
すぐにサントラ購入して聞いてます。
映像も綺麗で最高です!

コメントする (0件)
共感した! 4件)
Keiko

3.5ジーニー

2019年6月26日
iPhoneアプリから投稿
ネタバレ! クリックして本文を読む
コメントする (0件)
共感した! 1件)
U-3153

5.027年越しの期待

2019年6月26日
iPhoneアプリから投稿
鑑賞方法:映画館

泣ける

笑える

楽しい

実写版映画『アラジン』公開から19日ですが、
興行ランキング1位で大ヒットを嬉しく思う1人です。

世界中で愛され続けられているディズニー名作、
『アラジン』前作アニメから27年。

25年前に社会人2年目のお給料でVHSを購入し、
悩んだとき苦しいとき、何度も何度も観て、笑ってドキドキして涙した大事な宝物です。
それから25年たち、実写版公開前から期待と喜びで
楽しみにして公開初日に中1の娘と一緒に吹替版を鑑賞しました。
映像、音楽、ストーリー、キャスティング、すべて想像以上、期待以上で、初日から10日間で、吹替版3回、字幕版1回、鑑賞しました。

吹替版を観たかった理由は、27年前と同じジーニー役の山寺宏一さんです。
しかも、ウィルスミスさんのジーニーの吹替なので、楽しみで仕方ありませんでした。
今まで洋画を吹替版で鑑賞した事はなかったのですが、27年という年月を全く感じさせない、さすが山寺さん!そして、さすがウィルスミス!でした。

そして感動したのは、吹替声優初挑戦の
アラジン役の中村倫也さん、ジャスミン役の木下晴香さんです。
映画鑑賞前に、サントラCDデラックス盤で英語版も日本語版も先に聴いていたのですが、実際に劇場で鑑賞してみてびっくりしました。
アラジン役キャストのメナ・マスードさんは今回の出演で初めて歌も歌われていて、中村倫也さんの声と表現が、とても自然で違和感なく、「ひと足お先に」は特に魅力的なアラジンでとてもいいと思いました。

ジャスミン役の木下晴香さんも、注目の新曲ソロ、
「スピーチレス」を見事な歌唱で表現されていて、何度観ても鳥肌がたち涙がこぼれました。

お2人の「ホール・ニュー・ワールド」もとてもいいです!

映画鑑賞後もほぼ毎日、サントラCDを聴いています。

そして大事な、ジーニーとアラジンのやりとりでも、レジェンド山寺宏一さんと見事に演じている中村倫也さんはとてもすごい才能を持った方だと思いました。
吹替の歌に関しても、セリフに関しても、吹替キャストのオーディションに勝ち抜いたお2人を選んでくれたディズニーは、幅広いすべての人に観て欲しい、そして何十年後もまた愛して欲しいと願うキャスティングだったんだなと思いました。

ご視聴される方の中には、劇場に足を運べない方、
視力、聴力が御不自由な方、様々おられると思います。

吹替版を鑑賞してみて、眼を閉じたままでも
楽しめる、想像できる、素晴らしい作品でした。

上映される限り何度も観たい、そしてブルーレイ・DVDは、また間違いなく我が家の宝物になります。

コメントする (0件)
共感した! 5件)
kazu

5.0中村倫也を責めないで!

2019年6月26日
PCから投稿
鑑賞方法:映画館

楽しい

興奮

公開以来3週連続トップの当該作品が、
385万人・50億円を突破した。
これは、255億円の「アナ雪」に並ぶ速さだそうだ。

映画レビューで気になるのが、
アラジンの日本語吹き替えを行った中村倫也に対する酷評です。
実際、私も「歌が下手すぎる」と感じました。
ちょっとNHKの連ドラで売れただけなのに、と思ってしまいました。
しかしながら、
Disneyは、アラジンに何を求めていたのでしょうか?
たぶん、歌唱力や説得力ではなく、純粋な「優しい声」だったのでしょう。
一方、ジャスミンは、「美しいだけで発言しない女性」を否定する
「強い女性・民の為に働く女性」です。
「Speechless、心の声」の歌詞が、それを表現しています。
それ故、ジャスミンの声には、歌唱力と説得力が必須とDisneyは考えたのでしょう。
Naomi Scottも木下春香も超一流の歌唱力を持ったsingerです。

「アナ雪」を思い出します。
"Let It Go"が、爆発的に流行したのに、松たか子は、TVやコンサートで
一度も歌いませんでした。
大変不可思議に感じていたのですが、松たか子のインタビューで理解できました。
何度も何度もDisneyから「ダメ出し」された挙句の収録だったそうです。
なぜならば、松たか子の歌い方は、張る歌い方ではありません。
ましてや、怒鳴り声など出しません。
しかし、エルザの「強い女性」「怒り」を、
当然、Disneyは、松たか子に求めます。
結局、公開後、松たか子は、映画のテンポで歌う事を拒否し続けました。
多分、この歌が嫌いになってしまったのでしょう。

脱線しましたが、私は、Disneyは間違っていないと思います。

中村倫也は、「優しい声」だから、アラジンなのです。
そもそも、
映画アラジンの主役は、アラジンではなく、ジャスミンだと
私は考えていますから。。。
"Speechless"、映画とともにヒットすればいいなぁ。。。

コメントする (0件)
共感した! 5件)
Michi_2