鈴木梨央「ローガン」吹き替え版でスペイン語披露!ヒロインに挑戦
2017年3月30日 19:30

[映画.com ニュース] ヒュー・ジャックマンが「X-MEN」のメンバー、ウルヴァリンを演じる最後の作品「LOGAN ローガン」の日本語吹き替え版に、人気子役の鈴木梨央が参加することがわかった。新星ダフネ・キーン演じる謎めいた少女ローラに扮し、流ちょうなスペイン語を披露している。
ミュータントの大半が死滅した2029年の近未来。年老いて治癒能力が低下したウルヴァリンは、ローガンと名乗ってリムジンの運転手として生計を立てていた。そんな折、謎の組織に追われるローラと出会ったことから、プロフェッサーXことチャールズ・エグゼビア(パトリック・スチュワート)を巻き込んだ逃避行が始まる。全世界興行収入は5億6700万ドルを突破(3月30日時点)し、米映画批評サイト「Rotten Tomatoes」では92%(3月30日時点)の高評価を獲得している。
NHK大河ドラマ「八重の桜」やNHK連続テレビ小説「あさが来た」、映画「HiGH&LOW THE MOVIE」シリーズ、「僕だけがいない街」などに出演し、「リトルプリンス 星の王子さまと私」では声優も務めた鈴木。本作では、英語とスペイン語を話すローラになりきり、英語部分は日本語、スペイン語部分はそのままスペイン語で声を吹き込んだ。劇中でローラの話すスペイン語は非情に早口で語学教師でも同スピードで話すのは困難だったそうだが、鈴木はテープを聞き込み、練習を重ねて完璧に再現したという。
鈴木は「今回初めてスペイン語の吹き替えにもチャレンジしました。早口のスペイン語だったので、頂いた音源を何度も聞いてワンフレーズずつ覚えていきました。台本に自分でアクセントをつけたり自分流の強弱、テンポを記入して、役者さんのお芝居に近づけるように練習しました。日本語の部分は、ローラの感情と距離感を意識しました。大変でしたが初めての経験で勉強になり、とても楽しかったです」と語っている。
なお日本語吹き替え版では、これまでローガン(ウルヴァリン)の声を務めてきた山路和弘が続投する。「LOGAN ローガン」は、6月1日から全国公開。

PR
©2025 Disney and its related entities
関連ニュース






映画.com注目特集をチェック

宝島
【あまりにも早すぎる超最速レビュー】すさまじい映画だった――全身で感じる、圧倒的熱量の体験。
提供:ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

映画「F1(R) エフワン」
【「トップガン マーヴェリック」を観た人類におくる】あの“胸アツ”を更新する限界突破の超注目作
提供:ワーナー・ブラザース映画

フロントライン
【感情、爆発。】日本を代表する超豪華キャスト。命を救う壮絶な現場。極限の人間ドラマ。魂の渾身作。
提供:ワーナー・ブラザース映画

試写会で絶賛続々
「愛しくて涙が止まらない」…笑って泣いて前を向く、最高のエール贈る極上作【1人でも多くの人へ】
提供:KDDI

ネタバレ厳禁映画の“絶品”登場!
【超・超・超・超・異色展開】このカオス、このサプライズの波状攻撃…あまりにも好きすぎた
提供:バンダイナムコフィルムワークス

We Live in Time この時を生きて
【仕事にならないくらい泣いた…】人生の岐路で何度も観返したい、“一生大切にする”珠玉の1本
提供:キノフィルムズ

おばあちゃん版「ミッション インポッシブル」!?
【辛口批評サイト98%超高評価!】アクション映画好きに全力でオススメ!めちゃ良かった!!
提供:パルコ