お笑い芸人・宮川大輔が関西弁を封印!?「アントマン&ワスプ」吹き替えキャストに決定
2018年7月20日 04:00
[映画.com ニュース] 「アベンジャーズ」シリーズを擁するマーベル・シネマティック・ユニバース(MCU)の第20作「アントマン&ワスプ」で、お笑い芸人の宮川大輔が、新たに登場するキャラクターの日本語吹き替え版キャストを務めることが明らかになった。
身長を1.5センチにできる特殊スーツでミッションに挑むヒーローを描いた「アントマン」の続編。今作では同じくサイズを自由自在に変化させる女性ヒーロー“ワスプ”とアントマンがタッグを組み、謎の敵に立ち向かうさまが描かれる。宮川が吹き替えを務めるのは、ある大事件からアントマンを監視しているFBI捜査官のウー(ランドール・パーク)。腕利きの捜査官かと思いきや、生真面目すぎて空回りするというキャラクターで、アントマンたちをしつこく追い回す役どころだという。
演じた宮川自身も、「熱い人だけど空回りしているところ、間抜けなところもあって面白い人」と感じたそうで、「『まだ出てきよった!(笑)』と思えるような、演じてても大事(な存在)やなと思います」とキャラクターの魅力をアピール。声優経験はありながらも「実写作品の人間役」は初挑戦である上、関西弁ではなく標準語での演技の苦労を明かし、「演出家さんが、『迷わないで1回、バン!と決めてから、色々ふくらませていった方が失敗はないです!』と言ってくれたんで、自信を持っていきました」としながらも、「ただ1カ所、僕が失敗してちょっと女性っぽくなったときがあったんですよ。『どいて!』みたいな(笑)。失敗した!と僕は笑っていたんですが、『今のいいですね!』となって、そこから乗せていただいて、ウー(というキャラクター)ができていきました」とエピソードを語っている。
同じ吉本興業所属のお笑い芸人では、加藤浩次が「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」で、宮迫博之が「アベンジャーズ」で、そして小杉竜一が今作でMCU作品の吹き替え版キャストを務めているが、宮川は仲間入りに対して「それは嬉しいですよ!」。「小杉も標準語(の演技)でしょ? 楽しみで仕方ないですね。苦労したんやろうな! 僕もしたよ!(笑)」と仲間をたたえている。
「アントマン&ワスプ」は、ポール・ラッド、エバンジェリン・リリー、マイケル・ダグラス、マイケル・ペーニャ、ミシェル・ファイファー、ローレンス・フィッシュバーンらが出演。8月31日から全国公開。
フォトギャラリー
PR
©2025 Disney and its related entities
関連ニュース
映画.com注目特集をチェック
ザ・ルーム・ネクスト・ドア
【死を迎える時、どんな最期を選びますか?】“人生の終わり”と“生きる喜び”描く、珠玉の衝撃作
提供:ワーナー・ブラザース映画
キャプテン・アメリカ ブレイブ・ニュー・ワールド
【この最新作を観るべきか?】独自調査で判明、新「アベンジャーズ」と関係するかもしれない6の事件
提供:ディズニー
セプテンバー5
【“史上最悪”の事件を、全世界に生放送】こんな映像、観ていいのか…!? 不適切報道では…?衝撃実話
提供:東和ピクチャーズ
君の忘れ方
【結婚間近の恋人が、事故で死んだ】大切な人を失った悲しみと、どう向き合えばいいのか?
提供:ラビットハウス
海の沈黙
【命を燃やす“狂気めいた演技”に、言葉を失う】鬼気迫る、直視できない壮絶さに、我を忘れる
提供:JCOM株式会社
サンセット・サンライズ
【面白さハンパねえ!】菅田将暉×岸善幸監督×宮藤官九郎! 抱腹絶倒、空腹爆裂の激推し作!
提供:ワーナー・ブラザース映画
激しく、心を揺さぶる超良作だった…!
【開始20分で“涙腺決壊”】脳がバグる映像美、極限の臨場感にド肝を抜かれた
提供:ディズニー