「死人じゃなくてデッドヘッズ」ゾンビランド ダブルタップ Sue Cat Boyさんの映画レビュー(感想・評価)
死人じゃなくてデッドヘッズ
クリックして本文を読む
英語圏で通じるジョークが多いんだろうなあ〜
だから英語わかる人は面白いんだろうなあ〜、、、
という映画でした。
途中、「死人だから旅に出る」みたいな訳がついてましたが、
あれは翻訳者が知らないだろう部分で、
デッドと言っていたセリフは
バンド「グレイトフル・デッド」のことで、
そのファンは「デッドヘッズ」と呼ばれてバンドのツアーについてく、みたいなローカルロックン文化があるんですね。
こんなのロックに詳しい人か、アメリカにいないとわかんないですよ。
多分、そういうジョークが全編に渡っていたんだと感じます。
それと気になるところ。最近の映画の流行なのかどうか知りませんが、
「やたらカットが冗長で間延びぎみ」でイライラする、
という、、、。
私には消化不良で終わっちゃいました🙀
コメントする