「字幕で予約したはずが…」キャプテン・フィリップス 館長さんの映画レビュー(感想・評価)
字幕で予約したはずが…
洋画は絶対字幕派だった館長ですが、ここ最近は吹き替え版も良く利用します。
しかし、今回は何も考えず字幕版をチョイスした。
いざ上映が開始されると、吹き替え版。「予約し間違えたか…」と思ったが結果的には良かった。
映画後半、緊迫したシーンが連続するので字幕を追うより、吹き替えの方が映画に集中できた。結果的には吹き替え版で正解だった!!
上映終了後、係りの人が「こちらのミスで吹き替え版を上映してしまいました…」と、お詫びに無料優待券をくれた。
逆に、申し訳ない気持ちになっちゃいました…。
コメントする