福島弁は英語に翻訳できる?「百万円と苦虫女」、映画祭出品に思わぬ障害
2008年7月11日 12:00

[映画.com ニュース] 7月10日、東京・新宿の新宿明治安田生命ホールにて、蒼井優の3年ぶりの長編映画主演作となる「百万円と苦虫女」のミニ記者会見と舞台挨拶が行われ、主演の蒼井と、共演の森山未來、ピエール瀧、監督・脚本を務めるタナダユキが登壇した。
映画はタナダ監督が蒼井をヒロイン役に想定してあて書きしたオリジナルストーリーで、100万円貯めては引越しを繰り返す不器用なヒロイン・鈴子を描くちょっとビターな旅物語。海の家、山間部の桃園、ホームセンターの花屋などで淡々と働くヒロインを演じた蒼井は、「女性なら誰でも鈴子のような一面があり、地道に生きている地味なところが鈴子と私の共通点」と語った。また、「もし100万円あったら何に使う?」と聞かれると、「(映画の)宣伝します! もしくは実家のリフォーム(笑)」と答えた。
鈴子が初めて心を開く恋人役を演じた森山は、「蒼井優という女優を見てみたかった」という理由で出演を決めたそうで、蒼井の印象を「ガッシリした人(笑)」と独特な言い回しで表現して観客を笑わせた。
「百万円と苦虫女」は、8月にカナダで開催されるモントリオール映画祭への正式出品が決定し、さらに今秋に韓国でも公開されるという朗報が発表された。しかし、ピエール瀧が「僕が演じた春夫は福島弁を話す役なのに、英語になると全部台無しになる」と不満を漏らし、監督も「敷金・礼金のシステムが海外で理解されるか心配」と不安要素をポロリ。さらに海外上映の際の英題が「One Million Yen Girl(百万円女)」だと知らされると、瀧から「妖怪かよ!(笑)」とツッコミが入り、これには蒼井も苦笑いするしかなかった。
「百万円と苦虫女」は7月19日から公開。
フォトギャラリー
関連ニュース
「果てしなきスカーレット」が首位獲得、「TOKYOタクシー」2位、「平場の月」などが上位にランクイン【映画.comアクセスランキング】
2025年11月26日 13:00
映画.com注目特集をチェック
感情ぐっちゃぐちゃになる超オススメ作!
【イカれた映画を紹介するぜ】些細なことで人生詰んだ…どうにかなるほどの強刺激
提供:ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
映画ラストマン FIRST LOVE
「ドラマの映画化か~」と何気なくつぶやいたら後輩から激ギレされた話「これ超面白いですから!!」
提供:松竹
年末年始は爆発・秒殺・脱獄・名作!!
【全部無料の神企画】今年もやるぞ!ストレス爆散!!劇的チェンジ!! 1年の疲れを吹き飛ばそう!!
提供:BS12
“愛と性”を語ることは“生きる”を語ること
【今年最後に観るべき邦画】なじみの娼婦、偶然出会った女子大生との情事。乾いた日常に強烈な一滴を。
提供:ハピネットファントム・スタジオ
こんなに面白かったのか――!!
【シリーズ完全初見で最新作を観たら…】「早く教えてほしかった…」「歴史を変える傑作」「号泣」
提供:ディズニー
映画を500円で観よう
【2000円が500円に】知らないとめっっっっっっっちゃ損 絶対に読んでから観に行って!
提供:KDDI
今年最大級に切なく、驚き、涙が流れた――
双子の弟が亡くなった。僕は、弟の恋人のために“弟のフリ”をした。
提供:アスミック・エース
ズートピア2
【最速レビュー】「前作こえた面白さ」「ご褒美みたいな映画」「最高の続編」「全員みて」
提供:ディズニー