ジルベルト・ジル ゴッド・イン・ヒズ・ガーデンのレビュー・感想・評価
全4件を表示
ブラジルの音楽家さん. 2020年6月, 世界中がウイルスで動けな...
ブラジルの音楽家さん.
2020年6月, 世界中がウイルスで動けなかった頃
自宅の庭で一家3世代で催したライヴセッションの模様.
フランスのテレビ局の企画だった模様.
歌は大半がポルトガル語, わずかにフランス語, スペイン語, 英語, イタリア語も.
歌の合間のトークはフランス語 (フランスのテレビですしね) で, かなり聞き取りやすい.
さすがブラジルというか, リズムのタメとか, 間合いとか, 独特のが自然と聞こえてきますね.
日本や欧米やアジアの音楽でも, まず浴びる機会がないもの.
私的には, 個々の曲はほぼ分からない, 予習なしで臨みました.
しいて言えば, 定番の "Nel blu, dipinto di blu (Volare)" ぐらいは, 他の方々の演奏で聴いたことがあるぐらい.
それでも, 観て聴いて本能的に心地よい, 自然と体が動いてくる,
心身ともにハッピーになるセッション鑑賞でした.
自然と体が動いてくる, 口角が上がってくる感覚.
映画館 (OttO, 埼玉 大宮) のお陰で音響も最高で, ただ感謝です.
お嬢ちゃん(お孫さん) が凄くチャーミングで, まるで妖精のようでした.
音楽は素晴らしかったが、
ブラジル屈指のミュージシャンにして文化のレジェンド、ジルベルト・ジルがコロナ禍の2020年6月、世界の人々を元気づけようとしてリオの自宅の庭で、彼と家族のバンドによるコンサートを開いた。フランスのTV局の企画だったようで、彼が判りやすいフランス語で曲を紹介し、コンサート形式で次々と演奏される。彼を中心にしたボーカル、ギターと打楽器、一部鍵盤楽器による演奏は、ただただ素晴らしかった。
チラシを読んだとき、演奏曲のリストが出ていたので心配していたのだが、彼の有名なレパートリーを中心にしたコンサートということもあったのか、ポルトガル語、英語(ボブ・マーリーの曲)、フランス語とイタリア語の歌が出てきたが、どれにも日本語によるテロップはなかった。場内でスマホを開くこともできない。著作権の制限はなかっただろうと思う。そこで、ポルトガル語を知らない私には、環境音楽に留まり、歌の内容は判らなかった。
映画「ロスト・イン・トランスレーション」の例もあるが、この映画では、言葉の上の障壁が音楽の理解を限定的にしてしまったとの感想を覚えた。この映画の上映に関わった配給会社や上映館のスタッフ、批評家の皆さんも、誰もそのことに気付かなかったのだろうか。確かに、ポップスでは、昔から翻訳なんて聞いたことがなかった。しかし、クラシックやオペラ、あるいは能・狂言や歌舞伎では、翻訳や説明は日常のことだ。今からでも遅くない、上映館では日本語への翻訳付きの歌詞のコピーを配ったらどうだろう。AIがあるので、多様な言語の翻訳には何の問題もないはずだ。ブラジルと日本の文化交流の促進のためにも。
大凡映画と呼ばれる
音楽が家族の絆をつなぐファミリーライブが素晴らしい
ブラジリアンポップスMPBの最重要人物で、政治家になって文化大臣までつとめたジルベルト・ジルのコロナ禍に自宅の庭から、ジル家3世代でお届けするファミリーライブ。
映画館でやってくれるから歌詞の和訳があれば知らない曲でも楽しめるかな、と期待してたら、一切和訳なし。MCは流石に訳してくれますが。
結果的に知ってる曲は、ボブマーリーの「Three Little Birds」と、この曲だけ歌詞カード見てる風の「ボラーレ」だけ。なのに、むちゃくちゃ楽しかった。
バンド編成は、70代のジルベルトジルがボーカルとガットギター。娘(パンチパーマのおばちゃん)と、孫のフローラちゃんがコーラス。若ハゲの息子1がフルアコのエレキギターとキーボードの二刀流。イケメンの息子2がパーカッション。
ジルベルトジルって、曲だけ聞くとなんかコード複雑で変わってるなくらいだったけど、ご本人の伴奏がギターでベース音弾きつつ、コード変化させて、演奏みてるだけで楽しい。4/4の曲で4分音符で10回コード変化させるとか凄すぎた。
フローラちゃんが小学生高学年くらいなのに、むちゃくちゃ妖しいチャームを発してる。おじいちゃんもわかってて、2曲も出番作ってる。歌は子どもっぽいけど、トライアングルをミュートしてパーカッションもこなす。あと何年かしたらブラジル音楽界に超新星として登場しそう。
ファミリーならではの和気藹々が幸せな気持ちにさせてくれる。知らない曲でも楽しめるライブ映画。最前列でお楽しみください。
全4件を表示



