チャーリーズ・エンジェル(2000)のレビュー・感想・評価
全47件中、41~47件目を表示
原点
小学生のとき父親が借りてきて何回も何回も見ていた結果、そんなにすきならとDVDを買ってくれた思い出深い作品。今だにふと思い出しては引っ張り出して見てるくらいにはすきです
わたしはTVシリーズを知らないので比較はできないけど、小学生のわたしにとっては女性が男性と対等に戦うアクションシーンには衝撃を受けたし、何よりちょーかっこよかった。普段のチャーミングな女性の部分が垣間見れるシーンもあるのでギャップで余計かっこよく見えたし、憧れた
あの頃はストーリーとか気にしないでただただアクションシーンに魅入っていたけど、大人になるにつれて、やはり中盤からのストーリーが気にくわない。ディランに重点を置いているのもそうだけど、せっかくかっこいい仕事ができる女性なのにあんなクソな男に騙されて復讐してスッキリ!みたいなエンド?気にくわない。フルスロットルでもそうだけどディランの男運のなさがひどい。いい女なんだからもうちょっと男見る目を養ってほしい。
エリックは嫌いじゃないし清々しいくらいの悪役なのでいいとは思うが、こちらもチャーリーに殺された父親の復讐とかいう確実かもわからない曖昧な理由でいまいちピンとこないしスケールがハリウッドなのに小さい
とにかくわたしの中でチャーリーズエンジェルはちょークールな女性たちなので、恋愛のもつれからの復讐とかそんなくだらない理由で戦ってほしくなかった。とりあえずディランは悪ぶった男好きから離れないと行き遅れると思う。ちなみにわたしはナタリーが一番すきです
面白かった
3人の美女が大活躍かと思えば、3人とも微妙なテイストのおばさんなので、飲み込みづらいところがあった。しかも3人とも彼氏がいるリア充なので、どうでもいいような感じがした。しかし映画を見ているうちに好きになって応援したくなるのだった。
結局悪者は勘違いで悪事を働こうとしていただけとか、全体的にあんまり意味はないんだけど、ドリューバリモアがやたらと足を振り回して楽しさに満ちた映画だった。カンフー映画としても見ごたえのあるアクションだった。
先日、BSでやっていたので録画して久しぶりに見たのだが、プロディジーがなんだかとても古臭く感じた。
こんなにコメディ!?
結構話題になった映画だったけど、
初めて見た。現在2012年(笑)
でも思ってたよりめちゃくちゃコメディで笑えた。
ただ突っ込みどころはたくさんあったけど(笑)
一番の疑問はあったことのないチャーリーをあんなに信じてること。
不思議だ。。。詮索はしてはいけないね。
でもその出会いの物語なんかも普通に映画化できそうだけど。
吹替え・骨抜きにして (字幕・誘惑して)
映画「チャーリーズ・エンジェル」(監督・マックG )から。
DVDで見直したら、面白いことに気が付いた。
今回は、吹き替えと字幕の違いを紹介したい。
DVDだったため「日本語吹替え・字幕あり」で楽しんでみた。
少しばかりの表現違いはあるものの、メモするほどでもないな、
と思っていた矢先、このフレーズが飛び込んできた。
日本語の吹替えでは「骨抜きにして」の声、
画面の下には「誘惑して」の文字。
これは、私の笑いのツボにはまってしまい、
何度も巻き戻して確認してしまった。(笑)
文字として読む場合と、会話として聴く場合、
こんなに日本語の表現が違うなんて知らなかったから、
慌ててメモをした。
DVDだからこそ出来る楽しみ方だけれど、
これからも時々、試してみようと思う。
きっと、もっと面白い表現に出会える気がしているので。
PS. そう言えば・・
「ジャックダニエル」を「ジョーの旦那」なんて訳していたな。
全47件中、41~47件目を表示