アラジンのレビュー・感想・評価
全627件中、181~200件目を表示
ディズニーランドに行った感覚
ステキな映画でした。字幕版を見た人から吹き替えの方がいいかもって事で吹き替え版で。結論としてはどっちも見てみたい‼️
吹き替えはジーニーがアニメーションと一緒なのでめっちゃ楽しいおとぎ話。でも映画になってるから話はちょっとシリアス⁉️大人も充分楽しめる話で、アニメーションを知ってて、吹き替えを見たからこその字幕も見たいなぁと‼️
感動!
安定して見れます
見にく予定にはありませんでしたが、時間が有ったので、「アラジン」を見てきました。
やはり、ディズニー映画らしく、全編通して、子供や家族、カップルで見るには無難な内容であり、また、CGグラフィックスの凄さを体感出来る作品になっていました。
しかし、「アラジン」ってこんな内容だったんですね・・・・・
しっかり、続編がありありの終わり方をしていたな・・・・
強いて言うのなら、もう少しロマンチックな作品であると良かったかな、ウィル・スミス扮する魔法の使いのジーニーが出ると途端にコメディタッチになりましたが、もう少しアラジンとジャスミンの二人のシーンなどロマンチックに描いていると良かった気がします。
映画が終わるまで知りませんでしたが、監督はガイ・リッチーなんですね。
ま、安定して最後まで見る事が出来るかな・・・・
最高!
素晴らしい。大感動。
皆,感想は勿論人其々に決まってる中での勝手な所謂1つの感想…
以外…
星5以外ありえません。
いや、普通に良かった!
それ以上でも以下でもなく
映画館で寝たのは何年ぶりだろうか?
6月下旬に友達に無理やり連れられて仕方なく鑑賞しました。
ディズニーも映画製作がずいぶん適当になってきたなーとガッカリさせられました。
高評価ばかりですが…、、
私には不思議で仕方ありません。
本当におススメしません!
時間とお金がもったいないです!
ジャスミン最高
吹き替え版微妙。字幕見たほうがいい。
下記に字幕版鑑賞の追記しております。
結論から言うと、総合的に普通です。
映像、音楽は言うこと無しなのですが、吹き替えが『ん?』と多々違和感を感じる所が多いです。
ストーリー自体はオリジナルに現代社会の問題や現実的なリアル設定をくっつけてまとめる様式なので、良くも悪くも間延びしますね。
キャラの設定をリアル要素として細々追加されていたところは面白さも感じられましたが。
アクションやダンスのシーンはよかったかなぁ、華やかな衣装の動きのよさ、パルクールの様なアクションも取り入れていて、躍動感がありその点については飽きがきません。てか、ミュージカル要素よりアクションが多かった印象です。
以下、吹き替えについてです。
中村倫也さんの吹き替えが役になりきれなく中村さんそのものみたいな…おちゃめで野生児的なアラジンって感じではないなと…。お上品なアラジン!って感じ。
木下春香さんもセリフはいいが、歌に違和感…?あれ?気持ちが入っていない?歌自体は上手いんだけどなんか意志がない?と感じました。
見ててあれれー??と感じることが多い。自分のオリジナルの見過ぎか???????
ジャファー、ジーニーは言うことなし!!さすが山寺宏一さん!北村一輝さん!北村さんに至っては良い悪役感がどばどば出てました。声質やキャラに合ってない等賛否あるようですが私は好きです。山寺さんには何も言いません。だって最高だもん。
ディズニー実写の吹き替えは前作の『美女と野獣』が総合的に見ると上手でしたね。
最後に、『翻訳が変!!!!』
次は字幕版を鑑賞します。
2019/8/2追記
字幕版鑑賞しました。
見るなら字幕版ですね。こっちの方が登場人物達のダイレクトな雰囲気が伝わってきます。感動も段違い。
ジーニーなんか、テンションがアメリカンMAXで、主役のアラジンを喰ってしまう勢い笑
ジャスミンは一貫して意志、負けん気の強さ、出てましたね。スピーチレスがほんとかっこよかった。
吹き替えと比較して、吹き替え版はお淑やかでかわいすぎるお姫様なんですよね。そりゃ違和感あったわけだ。
アラジンもなかなか野性味が溢れててよかったなぁ。吹き替え版のアラジン、イキりピュア芸人って感じで苦手でした(口悪くてごめんなさい。でも中村さんすきです。)。
というわけで、総評して字幕版の勝ち
ただ、全体的に普通という評価は変わりません。
3回も4回も観る映画ではないです。
2度目でも面白い!!
スピーチレス♪音楽にハマる映画は当たる!
全627件中、181~200件目を表示