劇場公開日 2018年12月21日

  • 予告編を見る

「翻訳も含めて」アリー スター誕生 NobuNagaさんの映画レビュー(感想・評価)

2.0翻訳も含めて

2018年12月28日
iPhoneアプリから投稿

残念な脚本と演出。

レディガガの全才能をライブネーションというプロモーターが映画館で宣伝する新手のMVだと思って観れば大丈夫。

それにしても
字幕担当が音楽やエンタメに疎いのはマイナスだろう。
「コーラスに使えそう」と訳していた箇所は
「サビに使えそう」が適切な訳。
アメリカの音楽業界では
Aメロをヴァース
Bメロをブリッジ
サビのことをコーラスなどと呼びます。

どうでも良いんですが、
チケットのプロモーションを映画館でやる時代の到来です。

NobuNaga
NobuNagaさんのコメント
2019年1月6日

ヤラセか?プロモーションか?金もらったライターか?の過度な絶賛コメントの方が配慮足らずだと思いますよ。

NobuNaga
ゆうじさんのコメント
2019年1月5日

映画ドットコムにアカウントがあるくらいの映画好きなら、まだ観ていない方に配慮してみてわ?ネタバレがあり過ぎますよ。

ゆうじ
純情アメジストさんのコメント
2018年12月30日

大事も大事。
サビに使えるかも、からの翌日のあのステージに繋がるんですからね。
字幕で読んでる人は絶対「コーラス???」と思うはず。
あの字幕は直して欲しいわー

純情アメジスト
NobuNagaさんのコメント
2018年12月29日

そこの誤訳、けっこう大事なとこでしたよねー

NobuNaga
純情アメジストさんのコメント
2018年12月28日

「コーラスに使えそう」は「サビに使えそう」
なるほど、それなら意味が分かります。
コーラスに使えるかもってあの台詞、
突然何言ってんだろう?って意味が分からなかったんですよ。

純情アメジスト