「SF映画というよりベン・ハーとかの叙事詩」デューン 砂の惑星 PART2 じきょうさんの映画レビュー(感想・評価)
SF映画というよりベン・ハーとかの叙事詩
Part1がいい出来だったので期待は高まるわけである。
原作のうち、アトレイデス家に起きた悲劇を主に描いたのがPart1。砂漠に消えたポールとジェシカが、ベネゲセリットによって植え付けられた救世主神話に準えて、巧みにフレメンに溶けこみ、預言者リサーン•アル=ガイブとして定着していく•••。
矢野徹師匠の翻訳は名作だが、この独特の世界観と名称がやたらとめんどくさい。各巻の巻末には辞書が載るほどだった。
新翻訳は、あれ?って言うほど読みやすい。映画もそんな印象。つまり、おどろおどろしい部分や謎めいた部分はさらっと流し、スペクタクルでエキサイティングな部分に焦点が置いてある。だから、初見でも置いてきぼりにはならないだろう。でも、アバター1をみないで2はないように、パート2を見る前におさらいは必要かな?
できれば映画の前か後で原作を読んでおくことをオススメしますね。
スタイリッシュな演出で、見事にDUNEを映像にして見せたヴィルヌーブ監督に拍手。オスカーとって欲しい。
part3の制作も決定し「砂漠の救世主」が初めて映画になるそうだ。コレは楽しみ。
コメントする