「一つだけ気になる点が、、」デューン 砂の惑星 PART2 まくーなさんの映画レビュー(感想・評価)
一つだけ気になる点が、、
Spiceを字幕では「香料」と訳されていましたが、「スパイス」で良かったような気がして字幕にこの単音が出る度に気になってしまいました。
日本語吹き替え版では「スパイス」と言ってました。
後は言うこと無しに素晴らしかったのですが、この一点だけが、、、
コメントする
Spiceを字幕では「香料」と訳されていましたが、「スパイス」で良かったような気がして字幕にこの単音が出る度に気になってしまいました。
日本語吹き替え版では「スパイス」と言ってました。
後は言うこと無しに素晴らしかったのですが、この一点だけが、、、