「出汁は、作るとはいいません。引くといいます。」千年の一滴 だし しょうゆ shimoさんの映画レビュー(感想・評価)
出汁は、作るとはいいません。引くといいます。
クリックして本文を読む
映画「千年の一滴 だし しょうゆ」(柴田昌平監督)から。
素敵なナレーションに包まれて、気持ちよかったから、
久しぶりに、映画館の真っ暗の中で、メモを取った。(汗)
多くの中から、私が選んだのは「出汁」という言葉の使い方。
会話として「今回の出汁は、何から作った?」とは言わないが、私は
「今回の料理の出汁は、なにから取った?、鰹?昆布?椎茸?」と使う。
しかし、本来「出汁を引く」という言葉の使い方をするようだ。
この「出汁を引く」という言葉に、この作品のエキスが詰まっていた。
出汁は、和食の魅力・素材の旨味を存分に引き出す役割だから「引く」、
さらに「引き出す」だけでなく「引き立てる」役もあるので、
「引く」を使うのかもしれないな、と嬉しくなった。
和食の料理人も、それを支える「醤油・酒・みりん」などの職人も、
さらには出汁の素材である、鰹や昆布、椎茸を手間隙かけて作る人たちも、
とても謙虚であり、「俺が・・私が・・」と自分たちをアピールしない、
そんな人柄が、この作品の隅々にまでまで浸透していた気がする。
和食が、ユネスコ無形文化遺産に登録された時に耳にした
「外国はシェフやお店の名前が有名になるが、日本は料理名なんです」と
いう話が、なぜか私の頭の中に甦った。
映画のエンドロールと言えば、監督の名前が最後に浮かび上がってきて、
しばらく表示されてから消える・・となるが、今回は監督が意識したのか、
さらっと、名前が表示されて、監督だから・・という特別扱いがなかった。
これもまた「出汁と同様、私は引き出し役、引き立て役ですから」と
口にしそうな、柴田監督の粋な計らいなのかな?
コメントする