「最後ああなるということは/吹き替え」LIFE! eigalさんの映画レビュー(感想・評価)
最後ああなるということは/吹き替え
クリックして本文を読む
表紙の写真を撮られているシーンをもう一度見直したくなりました。
ショーンは映ってたのかなあ。。
ウォルターの家に来てたって言ってたし。
25番のネガだけ抜けていて、その前後のネガを頼りにショーンを探し始めるのは
ちょっと謎解き的な展開でおもしろかったです。
謎解き~冒険に行っちゃうんだけど、同僚から携帯に電話もらって
アイスランドからそんなすぐに飛行機で戻れるの?と思ったり^^
表紙がああなるので、CMで言っているように正に
「主人公はあなたです」でした。
写真家のショーンみたいにウォルターの仕事ぶりを見ていてくれて
感謝されるのってありがたいですね。
---
吹き替えで再鑑賞。
岡村の吹き替えは不評といいう声があったが、
確かに”棒読み”だったかもしれないが小生はそれほど
気になるほどではなかった(不評と心構えして行ったからかもしれない)
むしろ、日本語吹き替えだったので字幕を目で追う手間が省け、
セリフも関西弁やったけど、2回目ということもあり
話がより飲み込めた。
「LIFE ・・I'm loving it」と言われて「それはマクドナルドや」とツッコんだり、
翻訳はおもしろかったと思う。
(1回目のリベンジ。ショーンは映っているかどうか⇒まったく映っている様子はなかった)
やっぱり奇跡だったのかなあ・・・
コメントする