劇場公開日 2025年1月3日

  • 予告編を見る

「めでたしめでたし。大団円。」パリ、テキサス マサシさんの映画レビュー(感想・評価)

4.5めでたしめでたし。大団円。

2023年7月28日
スマートフォンから投稿
鑑賞方法:VOD
ネタバレ! クリックして本文を読む
マサシ
きりんさんのコメント
2024年6月16日

マサシさん
コメントありがとうございました。

【「PARIS」を英語では「パリス」と発音するのに、日本では「パリ」なのは何故なのか問題の件】。

その土地の地名や人名を正確に発音するのは難渋する上に、どこ経由でその固有名詞が舶来したかにもよりますよね。
PARISは、字面的にはローマ字読みすれば「ぱりす」ですが、フランス語では語尾の子音は発音しないという規則があるので「ぱり」です。
ところが英米の綴りと発音のルールでは語尾の子音こそ大切。そこで英語圏では「ぱりす」となったのでしょう。
誤読の歴史がどんなに長くても、こと著名な人名や地名などは、相手の国への敬意から読み=発音が修正されつつあります。
「Bachばっく」や「Chopinちょぴん」は今や英米では改められてバッハ、ショパンが当たり前になりましたし、「北京=ぺきん」も掲示や地図表記は随分とBeidinベイディン記述になりました。「えげれす」がイングリッシュになったようにです。
恐らく「PARIS」が日本では「ぱり」なのは英米を経由しないでその発音がフランスから直輸入されたからだろうと私は推察します。
たぶん英米語圏でも意識して「ぱり」と読む人は増えているのではないでしょうか、他ならぬ首都の名ですしね。

きりん
きりんさんのコメント
2024年6月10日

長男って、弱いのに配慮の人間ですねぇ。
僕も弟の妻の微妙な変化=トラヴィスへの心の動きに気づいたので「ハッ」としました。

きりん