ホワイトバード はじまりのワンダーのレビュー・感想・評価
全1件を表示
評価は高い... でも何時も違和感は、ヘンコにはどうも
A very wise man, Martin Luther King, once said, 'Darkness
cannot drive out darkness; only the light can do that.
サラのセリフはここまで、その後に下記のセンテンスが続く
Hate cannot drive out hate; only love can do that. ' ...と
カラドリウスCaladriusというローマ神話に登場する霊鳥
病人がこの鳥を直視できれば生き永らえうるといわれた。この霊鳥は患者の目から病魔を吸い取り,太陽まで飛んで行ってそれを捨て去るという。例えば、映画『グリーンマイル』のコーフィの不思議な力のようなものなのか? それとも
平和の証なのか?
最初は、"white bird" をこのように捉えていた。そして、
映画の始まりは...
Julian: Just ... be normal.
Grand-mère: And this is what you've learned? To be normal?
Julian: What's wrong with normal?
Grand-mère: Nothing. And everything. I, too, wanted to be
normal when I was your age, but...
Julian: But what?
Grand-mère: I'm sure your father has told you stories about
what happened to me when I was a young girl.
Julian: Some. He says you don't really like to talk about it.
Grand-mère: I don't. But now, I think, for your sake, I must.
映画サイトなどを見ると概ね評価は高い。それは、原作に沿いながら、サラとJulien(英語名にしたのは意味があります。)の二人の世界に焦点を当てて、ぶれていないストリー展開にしたことで、閉塞感のある納屋というワンシチュエーションなのに飽きさせないものとなっているところかもしれない。
原作のグラフィックノベルにはサラの日記の一文が載っている。それは...
The entry that Sara wrote on her birth was written, "28 May, 1944 - Such a beautiful night, with beautiful people! How blessed am I to have the Beaumiers in my life! Thank you, life, for all you have given me. Mostly, the belief I now have that all human beings in this world are somehow connected to each other. Maybe I always knew this, but from my little window inside my little barn, I can actually hear the secrets of the world in the still of the night. I swear there are even times when I can hear the planet spinning! I can hear in the flutter of bat wings, the quickened heartbeats of the maisquards hiding in the mountains. I can hear in the soft cooing of the night owls, my papa, somewhere, calling my name. Funny, I used to be so afraid of the night. But now, I see it as my time for listening to the soul of the world telling me its secrets. And tonight it whispers, over and over again like a song: "You love Julien" Yes, I answer, I know. I love Julien."
white bird とは?
自由の証なのかもしれない... でも原作では、white hummingbird
その意味は、"Hope and healing" もあるけども彼女の日記を紐解くとAIの解説より
Hummingbirds can have a spiritual significance and mean
the spirit of a loved one is near.
原作と一番違うところは、エピローグの部分をサラのシーンに変えることでとても見やすくなっているところかもしれない。ただ、現在の場面はニューヨークで第二次大戦中のシーンはフランスでなくチェコ共和国がロケ地となっている。その自然豊かなチェコの自然を背景にCGIで補てんしているシーンが素人目でも分かるので本作の質をいくぶん落としているようにも感じる。
主演を演じた若い二人の役者さんは、映画とのマッチングが凄く良かったのが映画をよりよく見れるかもしれない。
全1件を表示