「a pair of onions」しあわせの隠れ場所 everglazeさんの映画レビュー(感想・評価)
a pair of onions
母親が麻薬を使う時は目を閉じてやり過ごして来たという黒人少年Michaelが、アメフトQBの死角を守るNFL選手OTに成長した実話。
彼に救いの手を差し伸べ、チャンスを与えたのは、帰る家のないMichaelを家族に迎え、後見人になった白人のTuohy夫妻。
前半は寡黙で謎めいたMichael目線なので、その「不幸慣れ」とでも言うような、嫌がられることを当然のように受け入れる不憫な姿に同情しますが、その後はかなりMrs. Tuohyの凄まじい「行動力」を称える内容にシフトします。確かに、人種差別意識の強い地域で、金持ちの気まぐれな慈善活動以上のことをやり遂げたのは素晴らしいし、心の広さに感服しますが、まぁ、Taco BellにKFCにPizza Hutを手中に収めた富豪だから可能なことでもあるのかなと…。人を育てるにはとにかくお金がかかる(^_^;)。
原題は、辛い境遇では目をつぶるという自衛手段、QBの死角、そして隣人の不幸を見て見ぬ振りするな、という意味が込められているように思いました。
日々の生活も、フィールドでも、人は助け合って生きていく。
運転免許証の写真は満面の笑み(^^)。
最後のご本人の笑顔も、優しさに溢れていて素敵でした。
********************************************
劇中出てくるTennysonの詩
”The Charge of the Light Brigade”の一節
'Forward, the Light Brigade!'
Was there a man dismay'd ?
Not tho' the soldier knew
Some one had blunder'd:
Theirs not to make reply,
Theirs not to reason why,
Theirs but to do & die,
Into the valley of Death
Rode the six hundred.
に対するMichaelの感想文
“Courage is a hard thing to figure. You can have courage based on a dumb idea or mistake, but you're not supposed to question adults, or your coach, or your teacher because they make the rules. Maybe they know best, but maybe they don't. It all depends on who you are, where you come from....
Should you always do what others tell you to do? Sometimes you might not even know why you're doing something. I mean any fool can have courage.”
正に今のアメフト問題。