怪獣王ゴジラ(海外版)のレビュー・感想・評価
全2件を表示
編集でこういうことができるのも映画の面白さか
初代ゴジラのアメリカ版は、向こうで映像が足されてアメリカ人が主人公になっているというのは知っていたのだが、U-NEXTで配信されているのを見つけたので観てみた。確かに、アメリカ人俳優レイモンド・バーの主演映画になっていた。編集の妙というべきか、レイモンド・バーと河内桃子が会話しちゃうシーンもあったりするし、主人公のアメリカ人記者と芹沢博士が友人の設定になっていて、それでも初見だったら違和感なく見れそうに改変されている。切り替えしの編集だけでなく、背中込みの舐めショットもわざわざスタンドインを使って撮っている(志村喬の代役が全然別人すぎる、もうちょっと体格似てる人いなかったのか)。 日本人俳優の台詞が英語に吹き替えられているシーンと日本語のままのシーンが混在しているのは変だとは思うが、映画全体はそれなりに面白く観られる。最後は芹沢がオキシジェン・デストロイヤーで倒す筋書きはそのままだが、原爆関連はほぼない。娯楽映画としてはそれなりにきちんとできているので、同じ素材からでも映画はいろんなバージョンが作れるし、当時の日米の考えの違いとか、いろいろ垣間見れて歴史の証人として見る価値はあった。 あと、モノクロだからセットの違いなど色々と誤魔化しやすいんだろうなと思った。そう考えるとモノクロは表現として豊かだし、自由も広がる部分がある。
アメリカ公開版ゴジラ
初代ゴジラをアメリカ人が鑑賞しやすいように再編集したので俳優の台詞も吹き替えで英語を喋る作品。 正直いって1度観ればもういいかな? オリジナルの良さが尚更素晴らしいと再認識させられた作品。 海外ではこれがゴジラと最初に認識された作品らしい ですね。日本人なら観る必要なさそうですけど日本でも公開したんですね。興味深く拝見しました。
全2件を表示