「ついついエンドロールで日本人名を探してしまうのが癖です。」ロード・オブ・ザ・リング ローハンの戦い 璃桜さんの映画レビュー(感想・評価)
ついついエンドロールで日本人名を探してしまうのが癖です。
海外版と日本版の予告編を見比べ聞き比べて、字幕版で鑑賞しました。(主人公の声が決め手でした。)始まりは「精霊の守り人」っぽいと思ったのですが、画風は「銀河英雄伝」な太古の昔のファンタジーだと思いました。若く賢い姫が勇敢に闘う話です。父親である王が強くて、時々「北斗の拳」みたいでした。主人公の侍女の女性も「機動戦士ガンダム」に出て来そうなそこそこ強いキャラでした。まあ、父親が周りの話に耳を傾けて、物理的ではなく平和的に行動していたら、戦いは起こらなかったかも知れません。背景が特に綺麗で、人物が日本人にも馴染みのある感じなので、字幕版でも吹き替え版でも見易い映画だと思いました。吹き替え版は何回も上映されるのに字幕版が日に日に1回なのは勿体無いと思います。
コメントする