遠藤憲一「最大限の可愛らしさを込めて」ベビー・グルートの日本語吹き替え担当 : 映画ニュース

ホーム > 映画ニュース > 2017年2月23日 > 遠藤憲一「最大限の可愛らしさを込めて」ベビー・グルートの日本語吹き替え担当
メニュー

遠藤憲一「最大限の可愛らしさを込めて」ベビー・グルートの日本語吹き替え担当

2017年2月23日 04:00

日本語吹き替え版声優に決定!「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」

日本語吹き替え版声優に決定!
(C)2017 MARVEL
[拡大画像]

[映画.com ニュース] 俳優の遠藤憲一が、マーベル・スタジオの新作「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス」の日本語吹き替え声優に決定した。前作「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」の日本語吹き替え版で担当したグルートの小型版“ベビー・グルート”に声を吹き込む。

前作では身長2メートルを越す巨木のようなヒューマノイドとして描かれたグルートが、今作では25センチのキュートな姿になって登場。遠藤は前回、「私はグルート」の一言だけですべての感情を表現するのに苦労したといい、「大変だっただけに、グルートとは一心同体、すっかり愛着が湧いてしまっています」と続投を喜ぶ。「前作は見た目もグルートに似ていると言って下さった方が多く、他人とは思えなかったのですが、今回は可愛すぎて似ているところが見つかりません。自分にも子どの頃があったので、その頃を思い出し最大限の可愛らしさを込めて、今回も楽しく演じたいと思います!」と意気込みを語った。

あわせて、ベビー・グルートをフィーチャーした日本オリジナルポスタービジュアルも公開。満面の笑みを浮かべた同キャラクターが、ダイナマイトの山の上でマッチ片手に手を振る姿が描かれており、メガホンをとったジェームズ・ガン監督も「本当に素晴らしいよ! ベビー・グルートのかわいさとイカれた危険さを完璧に表現している」と太鼓判を押している。

宇宙のはみだし者が集まった負け組ヒーローチーム“ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー”が、強大な敵に立ち向かうアクションアドベンチャー。地球生まれ宇宙育ちの元お宝ハンター“スター・ロード”ことピーター・クイル(クリス・プラット)が、女暗殺者ガモーラ(ゾーイ・サルダナ)や破壊王ドラックス(デビッド・バウティスタ)、凶暴で毒舌なアライグマのロケット(声:ブラッドリー・クーパー)、そしてベビー・グルート(声:ビン・ディーゼル)を率いて、銀河の危機を救う姿をゴキゲンなヒットナンバーに乗せて描き出す。5月12日から全国公開。

(映画.com速報)
ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー MovieNEX[Blu-ray/ブルーレイ] ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー MovieNEX[Blu-ray/ブルーレイ] 最安価格: ¥3,342 はみ出し者ヒーローたちの活躍を銀河系スケールで描く、痛快SFアクション大作。

関連DVD・ブルーレイ情報

ニュースメール

前日に配信された全てのニュースヘッドラインを、一日一回メールでお知らせします。

Google FeedBurnerのサービスを利用しています。
配信停止はメール最下部の「unsubscribe now」から行ってください。

ブログパーツ

ブログパーツ 映画最新ニュースをあなたのブログに!「映画.com ブログパーツ」を貼れば、あなたのブログが映画情報発信地に早変わりします!

ブログパーツについて詳しく見る
このページの先頭へ

映画評論

映画評論の一覧を見る
Jobnavi