読み込み中...
先日DVDで『風が吹くとき・デジタルリマスター版』という評価の高いアニメ作品をレンタルしたのですが、通常の字幕以外に2×2サイズぐらいのデカ字幕というのを選択出来ました。自分は目は良い方ですが、字幕の字が小さくて読むのが大変という人とか吹替もちゃんとありますが小さな子供とか、この機能はとても良いと思いました。DVDの製作側は仕事が増えて大変な気もしますが、普通にこのデカ字幕機能が普及していくと字幕で作品を観ようと思う人が少しでも増えると思うのですがみなさんはどう思われるでしょうか。あと吹替とか字幕とかこういう機能があったら便利と思うものもあれば是非教えて下さい。
質問日時: 2009/09/01 04:13:40
解決日時: 2009/09/06 05:29:07
字がでかいと映像にかぶりますので嫌だと言う人も居ますが選択できるなら問題なしです。邦画にも必ず字幕は付けていただきたいですね。今現在は半分以下しか邦画の場合は字幕が付いていないので・・・邦画の多くがセリフが聞き取りにくいし、小さい音で映画を観るときに字幕は便利なんですが・・・字幕が付いていると登場人物の名前もわかりやすかったりします。
注)Yahoo!知恵袋内の情報を検索した結果を表示しております。