秀逸な映画タイトルを教えてください。内容の良し悪しに関係なく。タイトルが、駄目な...

現在の掲載作品数23652

映画

潜水服は蝶の夢を見る

劇場公開日 2008年2月9日
RATE
RATE A-
潜水服は蝶の夢を見るのレビューを書く
見たい度
見たい度を投票
クリップ数
潜水服は蝶の夢を見るをクリップ
  • 潜水服は蝶の夢を見るの作品情報
  • 潜水服は蝶の夢を見るの注目特集
  • 潜水服は蝶の夢を見るの映画評論
  • 潜水服は蝶の夢を見るの予告動画
  • 潜水服は蝶の夢を見るのフォトギャラリー
  • 潜水服は蝶の夢を見るのDVD
  • 潜水服は蝶の夢を見るの映画レビュー
  • 潜水服は蝶の夢を見るのグッズ
  • 潜水服は蝶の夢を見るの知恵袋
  • 潜水服は蝶の夢を見るのつぶやき
読み込み中...
秀逸な映画タイトルを教えてください。内容の良し悪しに関係なく。タイトルが、駄目なものも教えてください。秀逸なタイトル・・例潜水服は蝶の夢を見る(詩的な響きが素敵)スタンドバイミー(原題はTHE BODY(死体))時計仕掛けのオレンジカッコーの巣の上で駄目なタイトル・・例バス男(バスは最初の一回しか出てこない)

質問日時: 2008/10/15 10:21:01

解決日時: 2008/10/16 03:20:58



気に入っている例邦題「嘆きの天使」原題は『DER BLAUE ENGEL』、青い天使という意味なのですが。かっこつけてる感がありますが、「俺たちに明日はない」原題『BONNIE AND CLYDE』「明日に向かって撃て」原題は『BUTCH CASSIDY AND THE SUNDANCE KID』原題は可もなく不可もなく、といった感じですね。原題も同じ、「ブレードランナー」ただし原作本の題名は『アンドロイドは電気羊の夢を見るか』。悪いと思うもの「情婦」オチをばらしている酷い例です。原題は『検察側の証人』なのに。「明日」の2本のヒットのせいで、「明日に処刑を…」『BOXCAR BERTHA』のように、ギャングや不良が登場人物にいるというだけで『明日』を邦題に使ってしまっている作品が多いですね。「愛と哀しみの旅路」も垢抜けていない。原題は『COME SEE THE PARADISE』来りて楽園を見よ、ロシアの女流詩人の一節です。いい映画なのにヒットしなかった原因は、日本での場合はこのださい邦題のせいだと思っております。いい加減、愛と何とかの何とかはやめていただきたい。

注)Yahoo!知恵袋内の情報を検索した結果を表示しております。
- PR -