読み込み中...
翻訳お願いします!!!250枚です♪♪ハリーポッター出演のエバナ・リンチにファンレターを出したいのですが、ところどころ分からないところがあるので英語の得意な方翻訳お願いします!!!翻訳機はなしでお願いします…私は、日本の中学三年生の女の子です。私は、貴方をハリーポッターと不死鳥の騎士団で初めて見ました。そのときからあなたの大ファンになりました!!あなたは、顔も小さいしかわいいし声も高いし本当に憧れます!ハリーポッターと謎のプリンスでは、とっても不思議な仮装をしてましたね!いかにも、ルーナっぽかったです!ここまでどなたかお願いしますっ!!!!
質問日時: 2009/09/20 12:04:29
解決日時: 2009/09/21 08:32:29
I'm a Japanese girl in 9th grade.I saw you first the movie "Harry Potter and the Order of the Phoenix".At that time,I've been big fan of you!!You have nice style and sweet voice,of couse you look very cute, so I'm really adore of you! In "Harry Potter and the Half-Blood Prince", you have a very mysterious fancy dress.It's so Luna.日本では女性の"高い声"はほめ言葉ですが、海外では"低い声"の方が好まれます。なので、「高い声」ではなく「素敵な声」と訳してあります。もし「高い声」がよければ「sweet voice」を「high-tone voice」に直してください。
注)Yahoo!知恵袋内の情報を検索した結果を表示しております。